A palavra que usamos para formar frases simples em negativas é-mez ,mas na primeira pessoa do singular e plural se torna-me- então temos que aceitar isso como uma irregularidade(ou uma intrinsica histórica variedade do Turco.)Vamos ver a palavra- gelmek - vir .Primeiro de tudo temos de entender que a forma negativa infinitiva do verbo é - gelmemek - não vir- na qual a maioria das formas negativas são baseadas .contudo a forma abreviada- gelmez - não vir, para não vir . Outro exemplo-:gitmemek - não ir, para não ir -adcionando -z ao verbo -mek nós chegamo em: gitmez - não ir, para não ir:
Alguns exemplos
gitmez - não ir-(para animais e objetos em geral)
...............................................................................
gitmem - eu não vou- [não gitmezim]
gitmezsin - você não vai
gitmez - ele(ela) não vai
gitmeyiz -nós não vamos- [não gitmeziz]
gitmezsiniz - vocês não vão
gitmezler - eles não vão
............................
tanımamak -não conhecer alguem
Beni tanımazsınız - você não me conhece
Beni tanımaz mısınız? -você não me conhece?
içmemek - não beber
O bira içmez -ele não bebe cerveja [geralmente?]
Mehmet, bira içmez mi? -Mehmet não bebe cerveja? - [geralmente?]
se você for usar um caso acusativo - birayı -no exemplo acima, o objeto torna-se um objeto definitivo .
O birayı içmez. - Ele não bebe a cerveja.
Mehmet birayı içmez mi? - Mehmet não bebe a (ou aquela ) cerveja?
konuşmamak - não conversar
Onun hakkında konuşmayız - não conversamos sobre isto.
giymemek - não usar (vestes)
Genellikle bir şapka giymez misiniz? -você não usa chapéu geralmente?
seyretmemek - não assistir
Televizyonu seyretmezler - eles não assistem "a" televisão[em particular]
Televizyon seyretmezler - eles não assistem televisão[no geral]
.......................................
Forma interrogativa:
Aqui vocês vão perceber a influencia da HARMONIA VOGAL.
bakmamak -não olhar
bakmaz mıyım?-Eu não olho?
kalmamak -não ficar
kalmaz mısın?você não fica?
bitirmemek- não terminar
bitirmez mi?-ele não termina?
yazmamak-não escrever
yazmaz mıyız?-nós não escrevemos?
koşmamak-não correr
Koşmaz mısınız?-vocês não correm?
yürümemek- não caminhar
Yürümezler mi?-eles não caminham?
alguns exemplos:
Her gün saat beşte seni görmez miyim? - eu não vejo você todos os dias as cinco?
Londra'da oturmaz mısınız? -você não mora em Londres?
Ali bey bir bankada çalışmaz mi? - Ali Beynão trabalha num banco?
Hepimiz bir parti sevmez miyiz? - nós todos não gostamos de festa?
........................................
Dizendo- "eu não costumava.."
.Sık sık buraya gelmezdim. - eu não costumava vir aqui com frequencia
.Genç iken o kadar gülmezdin - você não costumava rir muito quando era jovem ( ou -você não era de rir muito quando era jovem)
.Kuşadada kalırken denizde yüzmezdi -Ele costumava nunca nadar no mar quando estava em Kuşadası.
1950 yıldan önce Türkiyede kola içilmezdi. - Coca-cola não era uma bebida costumada a ser bebida na Turquia antes de 1950 ( ou "coca não era uma bebida popular na Turquia antes de 1950").
Derslerimiz bittikten sonra yerterli zaman için beni beklemezdiniz - Você não costumava me esperar o suficiente depois que a escola acabava.
.Tatilde kamp yaparken o kadar iyi uyumazdılar -Eles costumavam não dormir muito bem enquanto acampavam no feriado.
Oi Zanata, gostei mt desse post!!! Já me ajudou bem!
ResponderExcluirQueria comentar uma coisa. Pelo que eu aprendi, o gitmez é a conjugação na terceira pessoa do singular do verbo gitmek. Então pq vc colocou o gitmez como 'não ir'- no infinitivo(na primeira linha do seu exemplo)?
Essa forma cabe, na tradução pro português, como infintivo tb?
Pois eu aprendi assim:
gitmemek = não ir (infintivo)
gitmez = ele/ela não vai (conjugação 3. pessoa sing)
na verdade gitmez serve para terceira pessoa e animais e objetos tambem. mas ja separei da conjugação que fiz posteriormente, obrigado pelo toque.
ResponderExcluir