Aprendendo Turco Online

sábado, 21 de abril de 2012

Tradução ; İstanbul Daha Erken

İstanbul Daha Erken
Geceyi salla hadi
Müziği kısma İstanbul daha erken
Ben anlamam suçlu haklıdan
İçi farklı dışı farklıdan

Kime yar olmuş arzalıdan
Bak işte bu güzel soru
Kana, kana sevmeli
Kuralı devirmeli

Hak edene hakkını unutup vermeli
Seveceksen ölümüne sevmeli
Kapasite meselesi bu
Yanımda olması gerekenler

Yanımdalar bak teker, teker
Kural basit hatırlatırım
Geçmişe mazi derler
Bir zamanlar aşkına yanarken
Seni son durak diye anarken

Şimdi yokluğuna
Aşkı sattığına
Şerefine içerim ben
Geceyi salla hadi
Müziği kısma İstanbul daha erken



Portugues

Ainda é cedo em Istanbul
vamos agitar a noite
não abaixe o som, ainda é cedo em Istanbul
eu faço vista grossa para o certo ou errado
Nem para aquelas que tentam parecer diferentes do realmente são

uma garota viciante pode ser sua namorada?
olhe, esta é uma boa pergunta
uma que deveria amar com todo o coração
e as regras deveriam ser quebradas

aquela que merece deveria ser valorizada
se voce vai amar, deveria ser até a morte
isso é uma questão de capacidade
aqueles que deveriam estar comigo

estão todos ao meu lado
a regra é simples, se lembre
basta esquecer o passado
uma vez eu estive queimando pelo seu amor
e pensando que voce era o final da estrada

mas agora a sua ausencia
e a maneira que voce vendeu nosso amor
vou levantar meus oculos
vamos chacoalhar a noite
não abaixe a musica,ainda é cedo em Istambul

Nenhum comentário:

Postar um comentário